VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski suglasnici - Odjeljak 3
Hits: 2331
… Nastavi se za odjeljak 2:
Vijetnamski suglasnici
The suglasnike koje se javljaju u vijetnamski navedeni su u vijetnamskoj ortografiji s fonetskim izgovorom desno.
neki suglasnički zvukovi pišu se samo jednim slovom (poput „p"), ostali zvukovi konsonanata pišu se dvoslovnim disgrahom (poput „ph"), a drugi su napisani sa više slova ili digrafa (velar stop se različito piše „c""k"Ili"q").
Tablice u nastavku prikazuju detalje i može vam olakšati razumijevanje.
Vijetnamski single suglasnike
Oni su 17 pojedinačnih suglasnika kako je navedeno u nastavku:
vijetnamski suglasnike klastera
Oni su 11 suglasnika klasteri:
Vietnamski završni suglasnici
Oni su 8 završnih konsonanata:
Razlika između dva zvuka - K & Kh, Ng & Ngh
Treba napraviti razliku između ovih dva zvuka:
K protiv Kh
"K”&“kh”Su dva od suglasnički simboli na vijetnamskom jeziku. „K“Proizvodi se fortis i nešpirirano. To je slično „c"In mačka. u Vijetnamski jezik slično je „c"I"q“. Možda jedna od najčešćih reči koja počinje sa „k"Je"kem" što znači "sladoled"I"bombone" što znači "bombone". "Kh“Proizvodi se dorzorelarni spirant bez glasa, bez glasa. Najčešći 'kh'riječ je'không" što znači "Ne."Ili"ne“Iako ih ima manje uobičajena značenja kao dobro. "Khỏe" što znači "Jak"I"zdrav“Je druga uobičajena reč. Za postavljanje “khỏe không"Nakon ličnog referenta treba se raspitati o tuđem zdravlju - bukvalno:"ti dobro ne?" kao u "bạn khỏe không?„Takođe, u ovo doba brze hrane, sveprisutni pomfrit je poznat i kao„pomfrit"Što znači"pržiti krompir".
Ng i Ngh
Zvuk koji ng i ngh donijeti vijetnamski je daleko veći najteži zvuk za zapadnjake. Ng i ngh jednostavno napravite posljednji zvuk u „kralj"Ili"trčanje"(sve dok se ne pravite tvrdo /g/ zvuk na kraju). Problem nastaje kada ng or ngh dolaze na početku riječi, kao uobičajeno prezime Nguyen jasno demonstrira. Ovdje zvučnik mora izolirati /ŋ/ zvuk, koji čak i mnogi zapadni rječnici ne prepoznaju u svojim vodičima za izgovor. (Oni koji to obično predstavljaju /ng/.) Ova lekcija će vam pomoći da izgovorite barem /ŋ/ zvuči dovoljno dobro za izvornog slušaoca.
Jedna stvar na koju morate obratiti pažnju je kombinacija ovih gornjih konsonanata Ng/ ngh s samoglasnicima. Pogledajte detalje u nastavku:
Razlika između Ng i Ngh (Izvor: coviet.vn)
Ngh može se kombinirati samo s samoglasnicima koji započinju s i, e, ê.
Ng može se kombinirati s samoglasnicima koji su započeli sa a, o, ơ, ô, u, ư.
Osim toga, vijetnamski ima još jedan par zvukova (g/ gh) koji se svi izgovaraju kao /g/, za ove suglasnike postoji i pravilo kombiniranja sa samoglasnicima.
- gh može se kombinirati samo s samoglasnikom započetim sa e, ê, i.
- g može ići s samoglasnikom započetim sa a, o, ơ, ô, u, ư.
* g može i sa i ali u ovom će slučaju biti izgovor kao /j/, npr cái gì.
… Nastavi u odjeljku 4…
VIDI VIŠE:
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Uvod - Odjeljak 1
◊ VIJETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - vijetnamska abeceda - sekcija 2
◊ VIETNAMESNI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski tonovi - Odjeljak 4
◊ VIETNAMSKI JEZIK za Vijetnamce i strance - Vijetnamski dijalog: Pozdrav - Odjeljak 5
BAN TU THU
02 / 2020
BILJEŠKA:
Image Slika zaglavlja - Izvor: Studentska razmjena u Vijetnamu.
Ban Indekse, podebljani tekst, kurziv u zagradama i sliku u obliku sepije postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com