Istorija magazina SPRINGTIME u KOČINČINI – Prvi deo

Hits: 240

     Nveliki broj novinara veterana 30-ih i 40-ih godina sigurno je vjerovao da je sam gospodin DIỆP VĂN KỶ bio čovjek koji je prvi preuzeo inicijativu za izdavanje prvog proljetnog časopisa, nakon što je bio privržen novinarskom krugu – naime “Đông Pháp” thời báo (Francuski Indokina Time magazin) gradskog vijećnika NGUYỄN KIM ĐÍNH 1927.

     AIako je taj časopis bio u vlasništvu NGUYỄN KIM ĐÍNH – urednik mu je bio TRẦN HUY LIỆU – The Đông Pháp Vrijeme (Sl.1) bio je jedinstveni časopis koji se hvatao za nacionalistički pokret – koji je u tom trenutku postao izuzetno uznemiren – tako da je privukao pažnju masa koje su ga pozdravile i čitale. Iz tog razloga, tek pred kraj 1927. godine, pojavio se časopis Springtime time, skromnog broja stranica i normalne veličine, štampan u crveno-crnim bojama i odmah rasprodat.

dongphap.thoibao-1924-holylandvietnamstudies.com
Fig.1: Đông Pháp Thời Báo (dnevni magazin Đông Pháp Time) br. 104, 1. februar 1924.

     Hzašto su čitaoci tako srdačno dočekali sadržaj? Je li to bilo zbog pojave velikih imena političara kao što su PHAN CHÂU TRINH, PHAN BỘI CHÂU ili BÙI QUANG CHIÊU? Istina je sasvim suprotna – to je bilo zbog “ekscentričan" pesnik NGUYỄN KHẮC HIẾU sa svojom pjesmom “Uživanje u proleću" (Chơi Xuân). Čitanje pesme “Chơi Xuân” napisan jednostavnim stilom 30-ih i 40-ih, isprva bismo mogli povjerovati, da nam prenosi zadovoljstvo i inspiraciju pijanice kada jednim gutljajem isprazni svoju čašu vina, ali suprotno našem uvjerenju, on je zapravo bio izrada, preliminarni sumiranje svih različitih načina uživanja u proleću kroz sve istorijske periode, od Kine do naše zemlje. Sve to sa humanističkim, političkim i vojnim smislom..., sa ciljem da se probudi patriotizam.

     AU tom vremenskom periodu, iako već oslobođen veza kineske i kineske transkribovane vijetnamske književnosti, ovaj pjesnik koji je težio da vodi francuski način života i da nauči francuski jezik, još uvijek nije mogao raskinuti sa svojim “paralelne konstrukcije” došlo je do pojave Thần Chung (čudesno zvono) proljetno izdanje 1929. – Žalosno je što je Thần Chung bio kratkotrajan; pojavio se 7. januara 1929. i umro vrlo mlad 25. marta 1930. godine.

thanchung.daily.magazine-1915-holylandvietnamstudies.com
Fig.2:  Thần Chung (čudesno zvono) Proljetno izdanje časopisa Ất Mão 1915.

   The Thần Chung dnevni list je imao par distiha koje su tada čitaoci veoma cenili:

  "Jutarnje zvono odjekuje prenoseći našim sunarodnicima najbolje želje za tri srećna Tết dana. Budući da smo prezabrinuti i ispunjeni ljubavlju prema našoj staroj domovini, nadamo se da ćemo imati mnogo dobrih prilika u ovim proljetnim danima. "

    A sličan slučaj je bio i TRẦN THIỆN QUÝ – kada je bio zadužen za Neutralno (Nepristrasno) dnevno, bio je veoma cijenjen od strane čitalaca, ali kada se pridružio Công Luận, malo po malo je izgubio tu zahvalnost.

 

 

     Tprolećno izdanje – objavljeno u to proleće – iako razrađeno i ulepšano – ipak je moralo da deli sudbinu nacije kroz svaki različit istorijski period. Prvi je bio period ekonomske krize – a u proljetnom broju objavljenom 14. februara 1931. godine, autor NGUYỄN VĂN BA, urednik, požalio se na bijedu ljudi u Kini u Cochinu u svom članku pod naslovom: “Tết prošle godine i Tết ove godine”. Hajde da ponovo pročitamo odlomak, ispunjen pesimizmom, u njegovom članku da bismo mogli da ga uporedimo sa paragrafom koji voli život Tản Đà NGUYỄN KHẮC HIẾU je napisao u svom članku pod naslovom: “Uživanje u proleću", spomenuto iznad.

   "... Dok smo uživali u posljednjem Tet vremenu, svi smo bili sigurni da ćemo moći uživati ​​u ovogodišnjem Tết vremenu, ali zaista nismo očekivali da će biti ovako. Prošle godine nismo imali Tết vrijeme kao ove godine Tết vrijeme i da kažem istinu, nikada nismo imali sličan Tết vrijeme u istoriji Kine u Cochinu".

             Koliko je tužno ove godine Tết vrijeme?  
            Koliko je tužno ovo vrijeme Tân Vi Tết?

     I30-ih godina nije bilo mnogo novina pisanih u “quốc ngữ" (latinski nacionalni jezik), iako je književna javnost upoznala latinizovane reči. Među tim rijetkim novinama, Thần Chung svakodnevno bio najistaknutiji.

     Ameđu grupom novinara koji pišu proljetne novine i časopise, Công Luận (Javno mnijenje) Dnevnik je imao uočljiv vodeći princip: da ima posebnu grupu urednika za svaki proljetni broj – na primjer, posebno proljetno izdanje iz 1931. napisali su urednici NGUYỄN VĂN BA i PHÚ ĐỨC. Sa sljedećim proljetnim specijalnim izdanjima došao je red VÕ KHẮC THIỆU, DIỆP VĂN KỶ, zatim TRẦN THIỆN QUÝ.

     AIako su ga čitaoci cijenili dok su još bili s Thần Chung svakodnevno - u grupa Kỷ, Ba-ov prestiž bio je smanjen kada su otišli da rade za Công Luận svakodnevno.

    "... Nemojte misliti na daleke dane, od posljednje Tân Vi godine (1871.) do sada, nakon što su bili pod francuskim protektoratom, svi su u Cochinu u Kini živjeli srećno, i svaki put kada je Tết došao, ljudi su pili da veselo pozdrave od proljeća do prošle godine (1930.), kada atmosfera i scene nisu bile tako vesele i užurbane kao u prošlosti, ali se još uvijek moglo vidjeti od sedamdeset do osamdeset posto atmosfere Tết.

    Svako rođen na ovoj zemlji bi to prepoznao. Međutim, sve se promijenilo u ovo vrijeme Tân Vi Tết, može se reći da smo prošle godine imali deset puta aktivnosti dok ove godine nemamo ni jednu. Prošle godine je prodavaonica svile u ulici Catinat mogla prodati svaki dan četiri do pet stotina pijastara svile, ove godine je mogla prodati samo trideset ili četrdeset pijastara dnevno. Svi se žale na gubitak... "

     "... Drugi razlog za ovakvo stanje su nevolje koje su se dešavale od prošle godine. "

     Bali treba da znamo da nisu sve prolećne novine i časopisi upali u „umoran i tužan” situacija, jer su pojedini od njih, svojim dalekosežnim stavovima, predviđali lijepu budućnost. Hajde da ponovo pročitamo stranicu Trung Lập (Nepristrasno) proljetno izdanje napisao TRẦN THIỆN QUÝ i ​​objavljen 21. januara 1933. Pozajmio je francusku izreku koja govori o promjenama prosperiteta i pada, prilikama i nesrećama – kao vječna filozofija.

 

trunglap.daily.magazine-1946-holylandvietnamstudies.com
Fig.3:  Trung Lập dnevni časopis, Nr. 11, 1946

   "... Francuzi imaju izreku koja kaže: „Loš je vetar koji nikome dobro ne duva“. Ovdje dobro dolazi prilično sporo, ali svi prepoznaju da ono zaista postoji.   

   „Ako ne, kako to da naši Annameci sada znaju da proizvode sapun, tkaju čarape, prave drvene cipele i prave kožne cipele; toliko zanata koji su ranije bili rezervisani za Kineze. A ako ne, kako to da naši Anname sada znaju kako da otvaraju restorane, kafiće i da prodaju kinesku supu i kineske rezance. " 

    A nekoliko godina kasnije, pritisnuti dodeljeno je mnogo “sloboda” pa je postao prilično razvijen, posebno u godinama 1938-1939. Međutim, kada je izbio rat, mnoge novine su suspendovane, a mnogi novinari uhapšeni i zatvoreni. The pritisnuti dopao u dramatičnu situaciju. U to vrijeme ljudi su mogli vidjeti samo određene novine kao npr Điện Tín (Daily Telegraph), Sài Gòn (Saigon), Truyền Tin (komunikacija) i Dân Báo (Narodne novine).

     Ws obzirom na Dân Báo (Narodne novine) - Novinar BÙI THẾ MỸ je objavio 3 uzastopna proljetni problemi: u 1940-1941-1942. Pored njih, časopisi ĐẶNG NGỌC ÁNH i MAI VĂN NINH objavili su 3 broja u uzastopnim godinama 1943-1944 i 1945.

    If niskog duha”ton” je bio ogoljen u vrijeme ekonomske krize, a onda, kada je došao ratni period, ovaj isti ton je još uvijek služio masama sa njihovom ogorčenom psihologijom. Hajde da ponovo pročitamo članak objavljen na Điện Tín u 1945.

dientin-springtime.1973-holylandvietnamstudies.com
Fig.5: Điện Tín (Daily Telegraph) proleće Quý Sửu, 1973

  "... Samo ljudi koji su se sklonili ispod rova ​​mogli su znati koliko je duboko tlo; i samo oni koji su otišli na more mogli su znati koliko je more ogromno. U ovih zadnjih 6 godina naša zemlja je bila slična brodu koji se nalazi na moru, dok u unutrašnjosti još uvijek postoji mali rov za sklonište. "

   PNesavršenost ljudi sastoji se od razmišljanja da su drugi ljudi blagoslovljeniji od njih samih, dok zapravo svaki dan dobijaju mnogo više blagoslova od svojih bližnjih. Koliko god mali blagoslov bio, trebalo bi da se osećamo srećni što ga imamo, jer smo ga sami stvorili, baš kao što sklonište, iako usko, ipak izdržava pritisak vetra, kao i oštre delove bombe.

   TKakva je bila situacija u Cochin Kini o kojoj je HỒ BIỂU CHÁNH jedan od povijesnih svjedoka.

    Lgledajući prema Hanoju – kolijevci cijele nacije – novinari su imali, kroz časopise poput Tri Tân (znanje o novom), Thanh Nghị (Javno mnijenje), Trung Bắc Chủ nhật (srednja i sjeverna nedjelja) ostavio je za naš profit obilno bogatstvo dokumenata, korištenih za pritisnuti i Književni krugovi. Iskreno govoreći proljetna izdanja Trung Bắc Chủ nhật, Phong Hóa i Ngày Nay osvojio um kineskih čitalaca u Cochinu.

… ažurirano…

 

 

(Posjećeno 75 puta, 1 posjeta danas)