CINDERELLA - Priča o TAM i CAM - Odjeljak 1

Hits: 791

LAN BACH LE THAI 1

    Dugo, davno je postojao muškarac koji je izgubio ženu i živeo sa svojom djevojčicom po imenu TAM. Zatim se oženio ponovo zlom ženom. Djevojčica je to saznala prvog dana poslije vjenčanja. U prostorijama je bila velika gozba, ali TAM je bila zatvorena u sobi sama, umjesto da joj je bilo dopušteno da dočeka goste i prisustvuje gozbi.

    Štaviše, morala je da ide u krevet bez ikakve večere.

    Stvari su se pogoršale kada je nova djevojčica bila bomba u kući. Maćeha je obožavala CAM - jer CAM je bilo ime djevojčice - i rekla je svom suprugu da muškarac laže o jadnom TAM-u da on više neće imati ništa sa ovim posljednjim.

    «Idi i ostani u kuhinji i pobrini se za sebe, ti nestašno dijete", Reče zli žena TAM-u.

    I dala je djevojčici prljavo bijedno mjesto u kuhinji i upravo je TAM tamo trebao živjeti i raditi. Jedne noći dobili su joj prostirku i otrcan čaršak kao pokrivač. Morala je trljati podove, sjeći drva, hraniti životinje, raditi sve kuhanje, pranje i mnogo drugih stvari. Njene malene meke ruke imale su velike plikove, ali iznijela je bol bez prigovora. Majka je također poslala u duboke šume da sakupi drva tajnim hmeljom koji bi ga divlje zvijeri mogle odnijeti. Zamolila je TAM da crpi vodu iz opasno dubokih bunara tako da bi se jednog dana mogla utopiti. Jadna mala TAM radila je i radila po cijeli dan dok joj koža nije postala mutna i kosa zapletena. Ali ponekad je odlazila do izvora kako bi uzela vodu, pogledala sebe u sebi i uplašila se da shvati koliko je mračna i ružna. Potom je dobila malo vode u šupljini ruke, isprala lice i češljala dugu glatku kosu prstima, a meka se bijela koža pojavila opet, a izgledala je vrlo lijepo.

    Kad je maćeha shvatila kako lijepa TAM može izgledati, mrzela ju je više nego ikad i poželjela joj je učiniti više zla.

    Jednog dana zamolila je TAM i vlastitu kćer CAM da krenu pecati u seoskom ribnjaku.

    « Pokušajte nabaviti što više možete ", ona je rekla. « Ako se vratite sa samo nekoliko njih, razbit će vas i poslati ćete u krevet bez večere".

    TAM je znala da su te riječi namijenjene njoj jer maćeha nikada ne bi pobijedila CAM, koja je bila jabučica njenih očiju, dok je uvijek mazila TAM-a najjače koliko je mogla.

    TAM je pokušao teško loviti ribu i do kraja dana nabavio je korpu punu ribe. U međuvremenu, CAM je provodila vrijeme valjajući se po nježnoj travi, kupajući se na ratnom suncu, berući divlje cvijeće, plešući i pjevajući.

    Zalazak sunca prije nego je CAM uopće započeo ribolov. Pogledala je u svoju praznu košaru i imala vedru ideju:

    « Sestro, sestro », Rekla je TAM-u,« Kosa vam je puna blata. Zašto ne uđete u slatku vodu i operete se da biste je se riješili? U suprotnom, majka će te zgranuti. »

    TAM je poslušala savjet i dobro se isprala. Ali u međuvremenu, CAM je sestrinu ribu ubacio u svoju koru i otišao kući što je brže mogao.

    Kad je TAM shvatila da su joj ukradene ribe, srce joj potonulo i počela je gorko da plače. Svakako, očuh bi je žestoko kažnjavao!

    Odjednom je zapuhao svjež i tmurni vjetar, nebo je izgledalo čistije, a oblaci blijeđi, a ispred nje je stajao nasmiješen plavooki ogrtač Boginja milosti, noseći sa sobom ljuskastu zelenu granu vrbe.

    « Šta je, draga dijete? »Pitao Bože slatkim glasom.

    TAM joj je dao račun svoje nesreće i dodao « Naj plemenitija Dama, šta da radim noćas kad odem kući? Plašim se smrti, jer mi maćeha neće vjerovati, i udarit će me vrlo, vrlo teško".

    The Boginja milosti tješio ju je.

    « Vaša će nesreća uskoro završiti. Imajte povjerenja u mene i razvedrite se. A sad, pogledaj svoju košaricu i vidi da li je još nešto ostalo? »

    TAM pogleda i ugleda ljupku malu ribu sa crvenim perajama i zlatnim očima i ispričao je mali krik iznenađenja.

    The Boginja rekao joj da odnese ribu kući, stavi je u bunar u stražnjem dijelu kuće i hrani je tri puta na dan onim što može spasiti od vlastite hrane.

    TAM se zahvalio Boginja najiskrenije i učinio upravo onako kako joj je rečeno. Kad god bi otišla do izvora, riba bi se pojavljivala na površini kako bi je pozdravila. Ali da je još netko dolazio, riba se nikad ne bi pokazala.

    TAM-ovo čudno ponašanje primijetila je njena maćeha koja ju je špijunirala i otišla do izvora da traži ribu koja se sakrila u dubokoj vodi.

    Odlučila je zamoliti TAM-a da ode u daleko izvorište po vodu i iskoristivši to što je izostala, obukla je potonuću odjeću, otišla pozvati ribu, ubila je i skuhala.

    Kad se TAM vratio, otišla je do bunara, pozvala i pozvala, ali nije se vidjela riba osim površine vode obojene krvlju. Naslonila se na bunar i plakala na najgori način.

    The Boginja milosti pojavio se opet, lica nježnog poput ljubavi ljubavi i majke i tješio je:

    « Ne plači, dete moje. Vaša maćeha je ubila ribu, ali morate pokušati pronaći njene kosti i zakopati ih u zemlju ispod prostirke. Što god želite da posjedujete, molite im se i vaša će se želja ostvariti. »

    TAM je slijedila savjet i tražila riblje kosti svugdje, ali nije mogla pronaći nijednu.

    « Kluk! cluck! »Reče kokoš,« Dajte mi malo jastoga i pokazaću vam kosti. »

    TAM joj je dala šaku pedera, a kokoš je rekla:

    « Kluk! cluck! slijedi me i odvest ću te do mjesta".

    Kad su došli do peradarnice, kokoš je ogrebala gomilu mladih lišća, otkrila riblje kosti koje je TAM rado sakupila i zakopala u skladu s tim. Nije prošlo dugo prije nego što je dobila zlato i nakit i haljine od tako divnih materijala, koji bi radovali srce svake mlade djevojke.

    kada je Jesenji festival Došao je, TAM-u je rečeno da ostane kod kuće i srediti dvije velike košare crnog i zelenog pasulja koje je pomiješala njena zlobna maćeha.

    « Pokušajte obaviti posao », Rečeno joj je,« prije nego što možete ići na Festival".

    Potom su maćeha i CAM obukli svoje najljepše haljine i izašli sami.

    Nakon što su prešli dug put, TAM podigne suzno lice i pomoli se:

    « O, dobronamjerna Boginja milosrđa, molim vas, pomozite mi. »

    Odjednom, mekooki Boginja pojavio se i svojom magičnom zelenom grančicom vrbe pretvorio male muhe u vrapce koji su sortirali grah za devojku. U kratkom roku posao je obavljen. TAM je osušila suze, obukla se u blistavoj plavoj i srebrnoj haljini. Sada je izgledala prelepo kao princezai otišli na festival.

    CAM se veoma iznenadio kad ju je video i šapnuo svojoj majci:

    « Zar ta bogata dama nije neobično poput moje sestre Tame? »

    Kad je TAM shvatila da je očuh i CAM znatiželjno zuri u nju, ona je pobegla, ali u takvoj žurbi da je bacila jednu od svojih finih papuča koje su vojnici pokupili i odveli do Kralj.

    The Kralj pažljivo ga je ispitao i izjavio da nikada ranije nije vidio takvo umjetničko djelo. Napravio je dame Palace probajte, ali papuča je bila premala čak i za one koji su imali najmanja stopala. Zatim je naredio svim plemenitim ženama kraljevstva da ga isprobaju, ali papuče ne bi odgovarale nijednoj od njih. Na kraju je poslata riječ da će postati žena koja može nositi papuče Kraljica, to jest Kraljeva prva žena.

    Konačno, TAM je probala i papuče su joj se savršeno uklopile. Potom je obukla obje papuče i pojavila se u svojoj svjetlucavoj plavoj i srebrnoj haljini, izgledajući izuzetno lijepo. Tada je odvedena u Sud s velikom pratnjom, postali Kraljica i imali su nevjerovatno sjajan i sretan život.

NAPOMENE:
1 : Predgovor RW PARKES-a predstavlja LE THAI BACH LAN i njene knjige kratkih priča: „Gospođa Bach Lan je sastavio zanimljiv izbor Vijetnamske legende za koje mi je drago napisati kratki predgovor. Ove priče, dobro i jednostavno prevedene od strane autora, imaju značajan šarm, izveden u malom dijelu iz smisla koji prenose poznate ljudske situacije odjevene u egzotičnu haljinu. Ovdje, u tropskim sredinama, imamo vjerne ljubavnice, ljubomorne supruge, nesretne maćehe, od kojih nastaju toliko zapadnjačke narodne priče. Jedna priča zaista jeste Pepeljuga iznova. Vjerujem da će ova mala knjiga pronaći mnogo čitatelja i potaknuti prijateljsko zanimanje za zemlju čiji su današnji problemi nažalost poznatiji od njene dosadašnje kulture. Saigon, 26. februara 1958. godine. "

2 :… Ažuriranje…

BAN TU THU
07 / 2020

NAPOMENE
◊ Sadržaj i slike - Izvor: Vijetnamske legende - Gospođo LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan Izdavači, Sajgon 1958.
◊ Istaknute sepizirane slike postavio je Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

VIDI TAKO:
◊ vijetnamska verzija (vi-VersiGoo) sa Web-Voiceom: DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.
◊ vijetnamska verzija (vi-VersiGoo) sa Web-Voiceom: Pretražite TAM CAM - Fana 1.
◊ vijetnamska verzija (vi-VersiGoo) sa Web-Voiceom: Pretražite TAM CAM - Fana 2.

(Posjećeno 3,896 puta, 1 posjeta danas)