TRADICIONALNA LITERATURA I MARTIJALNA UMJETNOST VIETNAMA - 1. dio

Hits: 561

HUNG NGUYEN MANH

    Do druge polovine 19. veka, kada je počela francuska invazija, primitivno tradicionalno oružje je kombinovano sa pokretima borilačkih veština u taktici gerilskog ratovanja.

    tokom Viet Minh doba (savez protiv Francuske), najprimitivnije i najpoznatije oružje bili su oštri bambusovi štapovi. Međutim, tokom tog perioda, oružje i eksploziv su manje-više stavljeni u upotrebu. Osobito su osvajači koristili moderno oružje kao što su avioni, brodovi itd. na bojnom polju Indokine. Vojnici su se i dalje bavili borilačkim veštinama kao u feudalnom periodu.

    Teorijski vojni klasici kao što su vojni priručnik, vojna taktika i dalje su postojali u dinastiji Nguyen sve dok francuski osvajači nisu koristili nove taktike i strategije tokom moderne i savremene istorije.

    Što se tiče istorije obrazovanja, Vijetnam je zemlja sa sistemom ranog obrazovanja u svetu Kine (prema Vandermeersch)1. Na svijet je utjecala kineska kultura hiljadama godina, ne pominjući indijsku kulturu. Vijetnam je takođe imao napredno obrazovanje u svetu zapadne Evrope, pod uticajem francuske kulture krajem 19.th – početkom 20th stoljeća.

    Oba navedena obrazovna sistema naslijeđena su iz dominacije dvije velike zemlje sa istoka i zapada. Da bi se pronašao osnivač za drevni univerziteta, istakli smo imena nastavnika književnosti Chu Van An2 i nastavnik borilačkih vještina Tran Quoc Tuan3 (jer je sastavio vojni priručnik i takmičenja u borilačkim vještinama).

    Sada pokušavamo da proučavamo drevno književnost i borilačke vještine. Prije svega, hajde da počnemo a historijski dio, poput rezanja drveta u daske za rezanje, počevši od istorije Nguyen dinastija prema materijalu Technique du peuple materijali Annamite (Tehnike ljudi iz Nam) od strane Henri Oger4 implementiran 1908-1909 u Hanoju. Među 4,577 drvoreznih crteža sa Han Nom (Kineski i klasični vijetnamski) napomenu, mogli smo odabrati više drvenih blokova koji opisuju studente u stara vremena, kada još nije bilo francuske invazije.

    Bilo da uči književnost or borilačke vještine, učenici su trebali prvo naučiti kineski. Ova slika je dvoje djece kako sjede na dasci. Ispred njih je učitelj držao štap u ruci (Slika 1).

    Vidimo kako se vrijedna djeca saginju pred“nacrtati” pisma, radujući se danu kada će postati mandarine. Što se tiče djece koja su manje učila poput bizona (Slika 2), koji su bili siromašni i oduševljeni rvanjem (Slika 3). Čak i među niskim močvarama, mogli su se hrvati na humcima u slobodno vrijeme.

“Vật trâu, vật bò, vật gò, vật đống

Tradicionalna književnost - borilačke vještine - holylandvietnamstudies.com
Fig.1: nastavnici & Učenici – Slika 2: Buffalo boy – Slika 3: rvanje (Izvor:
Hung Nguyen Manh, Ky thuat cua nguoi
An Nam -Technique du peuple Annamite od Henrija Ogera, Hanoi, 1908-1909)

    Hrvanje s bivolima; hrvanje s kravama; hrvanje na humcima; hrvanje na brdima Vật đá thành vôi, vật đồi thành nước Rvanje sa kamenjem da ih pretvori u kreč; hrvanje sa brdima da ih pretvori u vodu.

Vật nổ trời đất, vật cho cột thành nego…”

    Rvanje dok nebo i zemlja ne eksplodiraju; rvanje dok se motke ne pretvore u ćumur.

… NASTAVITE…

BAN TU THU
12 / 2019

VIDI TAKO:
◊  TRADICIONALNA LITERATURA I MARTIJALNA UMJETNOST VIETNAMA - 2. dio

(Posjećeno 1,707 puta, 1 posjeta danas)

Ostavite odgovor

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena *